被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō)
to
被動(dòng)句
人作主語(yǔ)就是They will pay money to me.
變成被動(dòng)就是這樣,因?yàn)闆](méi)有必要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作(付)被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) 的主語(yǔ)
支付用英語(yǔ)怎么說(shuō)pay。
中文支付可以用英語(yǔ)pay來(lái)表示被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) ,意思是付款被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) ,支付被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) ,收款等項(xiàng)目,如果說(shuō)paymoney,意思就是支付現(xiàn)金。
賬戶支付是基于支付公司被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) 的賬戶體系,建立起來(lái)被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) 的一種支付方式,是通過(guò)賬戶間轉(zhuǎn)賬來(lái)完成資金轉(zhuǎn)移的支付方式。前提是需要用戶要在支付公司開(kāi)立個(gè)人支付賬戶,可以通過(guò)線上方式進(jìn)行。
支付的的英語(yǔ)翻譯 支付的用英語(yǔ)怎么說(shuō)pay。
中文支付可以用英語(yǔ)pay來(lái)表示被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) ,意思是付款被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) ,支付,收款等項(xiàng)目,如果說(shuō)paymoney,意思就是支付現(xiàn)金。
賬戶支付是基于支付公司的賬戶體系,建立起來(lái)的一種支付方式,是通過(guò)賬戶間轉(zhuǎn)賬來(lái)完成資金轉(zhuǎn)移的支付方式。前提是需要用戶要在支付公司開(kāi)立個(gè)人支付賬戶,可以通過(guò)線上方式進(jìn)行。
已付款 用英語(yǔ)怎么說(shuō)已付款: Payments Received 或者Payments Posted或 paid
未付款: Amount Due
賠償,付款 用英語(yǔ)怎么說(shuō)?“賠償”英語(yǔ):compensate
“付款”英語(yǔ):payment
詞匯解釋?zhuān)?/p>
1、compensate
英 [?k?mpense?t] 美 [?kɑ:mpense?t]
vt.抵消;補(bǔ)償,賠償;報(bào)酬
vi.補(bǔ)償,彌補(bǔ)
詞匯搭配:
compensate by 用…來(lái)補(bǔ)償
compensate for 彌補(bǔ)
compensate with 賠償
例句:
We will have to compensate for all the loss incurred.
被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) 我們將不得不賠償遭受被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) 的損失。
2、payment
英 [?pe?m?nt] 美 [?pem?nt]
n.付款,支付;報(bào)酬,報(bào)答;償還;懲罰,報(bào)應(yīng)
詞匯搭配:
charge payment 索取報(bào)酬
demand prompt payment 要求立即支付
enforce payment 強(qiáng)迫支付
例句:
The firm was behind time in payment.
該商店沒(méi)有按時(shí)付款。
擴(kuò)展資料
詞語(yǔ)用法
compensate的基本意思是“賠/補(bǔ)償(損失、傷害等)”“彌補(bǔ)(缺陷)”或“抵消某種影響”等,可用于經(jīng)濟(jì)方面,也可用于抽象事物。
compensate用作及物動(dòng)詞時(shí),以起補(bǔ)償作用的人或事物作主語(yǔ),以被補(bǔ)償?shù)氖挛锘蛉俗髻e語(yǔ)。用作不及物動(dòng)詞時(shí),接for表示補(bǔ)償?shù)膶?duì)象;接with表示用于補(bǔ)償?shù)耐?lèi)事物。
二、同義詞辨析
compensate、atone【詞義:賠償,彌補(bǔ)】
1、compensate v. 賠償,補(bǔ)償
〔辨析〕指因使他人受到傷害、損失等而給予賠償,也指對(duì)某事的不良影響進(jìn)行彌補(bǔ),常后接介詞 for。
〔例證〕The lawyer said she should be compensated for the sufferings.
律師說(shuō),她應(yīng)該為所遭受的痛苦得到賠償。
2、atone v. [正式]補(bǔ)償,彌補(bǔ)
〔辨析〕指彌補(bǔ)過(guò)錯(cuò)或贖罪,常后接介詞 for。
〔例證〕He felt he had atoned for his sins.
他覺(jué)得他已贖罪了。
“已付款,未付款”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?在商務(wù)英語(yǔ)中,“已付款”可以說(shuō)“account paid”。還可以直接使用“paid”。而“未付款”就可以說(shuō)“arrearage”或者“non-payment”。
例句被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) :
1、They allowed tourists to hunt only a certain number of animals if they paid the farmer.
如果旅游者支付農(nóng)民錢(qián)被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) 的話,被支付用英語(yǔ)怎么說(shuō) 他們?cè)试S旅游者獵捕一定數(shù)量的動(dòng)物。
2、I paid only £2 for this old book and Mr. Smith offered me double for it.
我僅花兩英磅買(mǎi)了這本舊書(shū),史密斯先生愿加倍付錢(qián)向我購(gòu)買(mǎi)。
3、Recent years, the disputes of contract arrearage of engineering construct emerges in endlessly in construct industry.
近年來(lái),在建筑行業(yè)的工程建設(shè)合同欠款糾紛層出不斷。
擴(kuò)展資料
相關(guān)句子:
1、The origin of the arrearage and loans comes from series of important social and historical reasons.
貸借與欠款的形成有著復(fù)雜的社會(huì)和歷史原因。
2、Could you please explain, to which project arrearage belongs?
麻煩你可以解釋一下該筆欠款是屬于什么項(xiàng)目的嗎 ?
3、They had evicted their tenants for non-payment of rent.
他們趕走了未交房租的房客。